Lektury: Pannie Jadwidze Tarłównie

Edytuj
Komentarze              Archiwum wersji (wszystkie edycje)

Skopiowano ze stron roboczych projektu Wolne Podręczniki

<utwor><liryka_l>

<autor_utworu>Mikołaj Sęp Szarzyński</autor_utworu>

<nazwa_utworu>Pannie Jadwidze Tarłównie (potym wojewodzinej ruskiej) kwoli[1]</nazwa_utworu>


<strofa>PoezjaPiorunem strasznym obrzymy[2] pobite[3],/
Poważnych królów sprawy znamienite/
Niech, kto chce, śpiewa: nam sie, lutnio, mało/
Pegazskich zdrojów[4] wody pić dostało[5].</strofa>

<strofa>Miłość, WinoBacha[6] śpiewajmy, cicho pijącego,/
Przy nim Cyprydę[7] i wojny pustego/
Spokojne dziecka[8], które zawżdy swoję/
Na rozpalonej skale ostrzy zbroję.</strofa>

<strofa>Powiedzmy k temu żartobliwe zdrady/
Leśnych Satyrów[9] na śliczne Dryady[10],/
Albo płacz śmieszny nieważnej ciężkości,/
Która przy trudnej tuż chodzi miłości.</strofa>

<strofa>Rzeka, Wierzenia, Woda I was, nadobne Nimfy[11], wspomieniemy[12],/
A zawsze ciebie naprzód przed inemi,/
Którą Dniestr rybny, którą Wisła sobie/
Biorą (lecz z krzywdą[13] oba) ku ozdobie.</strofa>

<strofa>Długi na kresie co krótkim Strwiąż[14] płynie,/
Że cię wychował, prawdziwie tym słynie,/
Pewien w tej mierze i oceanowi/
Sławy nie stąpić, tysiąc[15] Nimf królowi.</strofa>

<strofa>Niedarmo hardy: Kobietajawnie to baczymy,/
Jako ty kwitniesz dary ozdobnymi;/
Zrównałaś stanem w wstydliwą Dyaną[16],/
Zrównałaś twarzą z Wenerą[17] różaną.</strofa>

<strofa>Mniejsza od ciebie Pallas[18] w obyczaje,/
W kożdej[19] twej sprawie Charis[20] sie znać daje,/
I zdumiewa sie Helikon[21] uczony,/
Gdy lilianą[22] ręką bijesz w strony.</strofa>

<strofa>Ozdobo ziemie[23]! szczęśliwy, szczęśliwy,/
Komu cię Pan Bóg naznaczył życzliwy;/
Komu cię Hymen[24] słowy statecznemi/
I pochodniami przyłączy wiecznemi.</strofa>

</liryka_l></utwor>

Przypisy

  1. Wiersz adresowany jest do Jadwigi, córki chorążego lwowskiego Jana Tarły, która w owym czasie była bardzo popularną osobą, o której rękę starało się wielu mężczyzn nie tylko dzięki jej urodzie, ale także dzięki pokaźnemu posagowi. Na podstawie tego wiersza wymyślono nieszczęśliwy romans Mikołaja Sępa Szarzyńskiego z Jadwigą. Stał się on podstawą noweli Adama Krechowieckiego <tytul_dziela>Trałówna</tytul_dziela> (1896) i dramatu Bronisława Grabowskiego <tytul_dziela>Jadwiga Tarłówna</tytul_dziela> (1899). Zob. Mikołaj Sęp Szarzyński, <tytul_dziela>Poezje zebrane</tytul_dziela>, Warszawa 2001, s. 181-182.
  2. <slowo_obce>obrzymy</slowo_obce> --- starop. olbrzymy.
  3. W wersie tym zawarta jest aluzja do walki olbrzymów przeciwko Zeusowi i bogom olimpijskim. Giganci zostali pobici piorunem Zeusa. Gigantomachia została opisana w <tytul_dziela>Metamorfozach</tytul_dziela> Owidiusza, który podobnie jak Szarzyński pod wpływem miłości zaczął opiewać inny temat. Zob. Owidiusz <tytul_dziela>Miłoski</tytul_dziela> (<tytul_dziela>Amores</tytul_dziela>).
  4. <slowo_obce>Pegazkich zdrojów</slowo_obce> --- w mit. gr. na wzgórzu Muz, gdy Pegaz uderzył kopytem w skałę, wypłynęło źródło Hippokrene, które daje poetom natchnienie. ,,Pegazkie zdroje" czy ,,hipokreńska bania", z których piją poeci to motyw często przewijający się w ówczesnej poezji. Zob. wiersz Jana Andrzeja Morsztyna <tytul_dziela>Do swoich książek (Dokąd się, moja lutni, napierasz skwapliwie?)</tytul_dziela>.
  5. Autor pisze o tym, że ponieważ nie pił zbyt wiele ze źródła natchnienia poetyckiego nie ma śmiałości, by napisać utwór o tematyce mitologicznej (gigantomachia, zob. wers 1) czy rycerskiej (,,Poważnych królów sprawy znamienite...").
  6. Bachus a. Bakchus --- rzymski bóg wina, patron poezji biesiadnej, Dionizos u Greków. Tutaj Bakchus pokazany jest jako spokojny, ,,cicho pijący". Tak samo przedstawia go w <tytul_dziela>Pieśniach</tytul_dziela> Horacy.
  7. Cypryda --- jedno z przezwisk Wenery, czczonej na wyspie Cyprze.
  8. Amor, Cupido, po grecku Eros, syn Afrodyty, przedstawiany w postaci chłopięcia skrzydlatego, wypuszczającego z łuku strzały miłości; szyk przestawny; powinno być: wojny spokojne pustego dziecka; <slowo_obce>puste</slowo_obce> --- tu: beztroskie, swawolne, niepoważne.
  9. Satyry --- przekorne bożki.
  10. Dryady --- boginki leśne.
  11. Nimfy --- bóstwa leśne i wodne.
  12. <slowo_obce>wspomieniemy</slowo_obce> --- od starop. <slowo_obce>wspomionąć</slowo_obce> (dawn. <slowo_obce>wspomięnąć</slowo_obce>), <slowo_obce>wspomienę</slowo_obce> a. <slowo_obce>wspomionę</slowo_obce>; dziś wspomnieć.
  13. <slowo_obce>z krzywdą</slowo_obce> --- niesłusznie.
  14. Strwiąż --- rzeka, lewy dopływ Dniestru, w ziemi Przemyskiej, przepływająca przez wieś rodzinną Tarłówny; zwykły szyk wyrazów byłby: Długi Strwiąż, co płynie na krótkim kresie...; wpływ składni łacińskiej.
  15. dop. l. mn.: pewien w tej mierze nie ustąpić sławy i oceanowi, królowi tysięcy nimf.
  16. Dyana --- u Rzymian bogini łowiectwa.
  17. Wenera --- u Rzymian bogini miłości.
  18. Pallas --- Atena (Minerwa) u Greków ukochana córka Zeusa, szczególniejsza opiekunka Aten, bóstwo wpływowe.
  19. <slowo_obce>W kożdej</slowo_obce> --- w każdej; taka forma stale występuje u Sępa Szarzyńskiego.
  20. Charis --- u Greków bogini wdzięku niewieściego.
  21. Helikon --- góra w Grecji (Beocji), poświęcona Muzom.
  22. <slowo_obce>lilianą</slowo_obce> --- liljową; neologizm autora.
  23. <slowo_obce>ziemie</slowo_obce> --- dawn., dop. l. p. rzecz. r. ż. z osn. spółgł. podniebienną.
  24. Hymen --- bożek małżeństwa, syn Apollona.