Lektury: Do Anusie (1)

Edytuj
Komentarze              Archiwum wersji (wszystkie edycje)

Skopiowano ze stron roboczych projektu Wolne Podręczniki

<utwor><liryka_l>

<autor_utworu>Mikołaj Sęp Szarzyński</autor_utworu>

<nazwa_utworu>Do Anusie</nazwa_utworu>


<strofa>Kochanek, PocałunekAnusiu! byś mie tem chciała darować,/
Żeby mi oczy twe wdzięczne całować/
Wolno do wolej[1] lub usta nadobne/
I różej[2] farbą[3] rumianej podobne,</strofa>

<strofa>Całowałbym cie razów sto tysięcy,/
Nie przestawając; więc zaś trzykroć więcej,/
Więc tysiąc, więc zaś, więc dwa, więc zaś wtóry./
Miłość spełniona, ZazdrośćTrzeba tak liczbę mylić, aby który</strofa>

<strofa>Człowiek nie urzekł, wiedząc, że tak wiele/
Tych całowanków. Bo cudze wesele/
Rodzi jad ciężki w sercu zazrośnego[4].</strofa>

<strofa>Ten potem, z miesca wypadwszy swojego,/
Srodze człowieka szczęsnego zaraża,/
Czym wszytkie[5] jego rozkoszy przekaża[6].</strofa>

</liryka_l></utwor>

Przypisy

  1. <slowo_obce>do wolej</slowo_obce> --- do woli; ile zechcę.
  2. <slowo_obce>różej</slowo_obce> --- róży (C. l.p.).
  3. <slowo_obce>farbą</slowo_obce> --- tu: kolorem, barwą.
  4. <slowo_obce>zazrośnego</slowo_obce> --- zazdrosnego (starop. postać wyrazu, --d zostało wtrącone później.
  5. <slowo_obce>wszytkie</slowo_obce> --- wszystkie (starop. postać wyrazu; później pod wpływem analogii do wszyscy wtrącono --s.
  6. <slowo_obce>przekaża</slowo_obce> --- tu: niweczy; <slowo_obce>przekażać</slowo_obce>: przeszkadzać.