Dyskusja_lektury: W pustyni i w puszczy

Edytuj
Zobacz komentowaną stronę              Archiwum wersji (wszystkie edycje)

Skopiowano ze stron roboczych projektu Wolne Podręczniki

Sekulaa 12:36, 21 sty 2009 (CET)
Nie wpisałam J. Krzyżanowskiego po prostu do adresu bibliograficznego, choć przypisy w naszym źródle od niego pochodzą, ponieważ rzecz przedstawia się następująco. Nasze wydanie to:

Henryk Sienkiewicz, W pustyni i w puszczy, posłowie Tomasz Jodełka-Burzecki, PIW, Warszawa 1973.
Tekst zaś tego wydania oparto na solidnym wydaniu zbiorowym autora:
Henryk Sienkiewicz, Dzieła, pod red. Juliana Krzyżanowskiego, t.XXXVII, XXXVIII, PIW, Warszawa 1950.

Sekulaa 12:07, 22 sty 2009 (CET)
Błędy źródła:

rozdz. II.
mogał - mogła

rozdz. III.
w wolnych do zajęć - (...) od (...)

rozdz. VII.
da jej ucha - do (...)

rozdz. XI.
gniew Nel. nie chciała - gniew Nel, nie chciała

rozdz. XV.
mógł dostał żywności - mógł dostać (...)

rozdz. XIX
a zwłaszcz - a zwłaszcza

rozdz. XX.
Jakże odnajdę Smaina - Jakże odnajdą Smaina

rozdz. XXIV.
różową podszewkę - różową podszewką

rozdz. XXV.
i że on jest na mojej opiece - i że ona jest (...)
ruszyli dalej i piechotą - ruszyli dalej piechotą

rozdz. XXX.
przebudzenie - przebudzeniu

rozdz. XXXI.
przywodzić - przewodzić

rozdz. XXXII
ja umrę z pewnością a ty - (...) z pewnością, a ty

rozdz. XXXVIII.
widać była - widać było
przysunąwszy się szybko od Stasia - (...) do Stasia

rozdz. XL.
nie pozwolić, zbliżyć im się - nie pozwolić zbliżyć im się

rozdz. XLV.

nim leżeć - niż leżeć.
Olga 13:23, 30 sty 2009 (CET)
Redakcja techniczna - podsumowanie:

1. W tekście parokrotnie pojawiał się jednowersowy wielokropek, którego funkcja została określona podczas redakcji merytorycznej jako pauza. W związku z tym wielokropek został skasowany, a w jego miejsce wstawiony został tag <sekcja_swiatlo />. Żeby wielokropek został zachowany należałoby go otagować jako <akap>. Tym samym jednak każdy wielokropek wszedłby w numerację akapitów w całym utworze, co byłoby błędem.
2. Skan 183 (str. 358-59: http://www.polona.pl/dlibra/doccontent2?id=3049&from=editionindex&dirids=4) - trzy fragmenty listu Stasia i Nel zostały oznaczone jako blok <dlugi_cytat>, w związku z czym zrezygnowano z cudzysłowów obecnych w źródle.


Redakcja techniczna - problemy do rozwiązania przy implementacji nowej wersji tagów

1. Skan 183 (str. 358-59: http://www.polona.pl/dlibra/doccontent2?id=3049&from=editionindex&dirids=4) - strofa w źródle ma postać wyśrodkowaną; "Stanisław Tarkowski: został oznaczony jako <motto_podpis> - była to jedyna metoda, by przy obecnym zestawie tagów żeby osiągnąć efekt wyrównanego do prawej strony podpisu.

2. "KONIEC" - oznaczone jako <dlugi_cytat>, by uniknąć naliczenia dodatkowego akapitu.